01 outubro 2024
22 setembro 2024
POR QUE EXISTEM TANTOS PAÍSES COM "GUINÉ" NO NOME?
Guiné, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial e
Papua-Nova Guiné. Os três primeiros países ficam na África, enquanto o último
compõe a Oceania. Mas o que significa essa palavra?
Sabemos que ela era interpretada pelos
europeus como “terra dos guinéus”. Guineus, por sua vez, foi o nome que os
colonizadores portugueses deram aos moradores da região que fica na costa oeste
da África, abaixo do Rio Senegal (onde hoje estão Guiné e Guiné-Bissau).
Os primeiros registros da palavra vêm do
século 15. O cronista Gomes Eanes de Zurara, que registrava as viagens de
exploração portuguesas, já aparece usando o termo em 1453. Ele escreve que “guinéus”
significa “povo negro”.
Já como surgiu a palavra “guinéus” é tema de
debate entre historiadores. Alguns
defendem que o termo tem relação com os guinaua
(ou gnawa), um grupo étnico do
Marrocos.
Nas línguas berberes (um grupo linguístico
afro-asiático), ignaw significa
“mudo”. Acredita-se que os povos que deram origem aos gnawa tenham sido escravizados na África subsaariana e levados para
a região norte do continente. Esses povos não sabiam falar árabe, então daí
teria surgido o nome.
A questão é que, para os europeus, a palavra
“guineus” se tornou sinônimo de pessoas de pele negra. Quando os portugueses
estabeleceram a colonização na África, no século 16, chamavam o território
ocupado de “Guiné Portuguesa”. O país só conseguiu independência em 1974,
quando passou a se chamar Guiné-Bissau.
O mesmo aconteceu com a Guiné Francesa, que
conquistou a independência e passou a se chamar apenas Guiné em 1958. Já a
Guiné Espanhola se tornou Guiné Equatorial em 1968.
E Papua Nova Guiné, que fica do outro lado do
globo? Bom, quem deu esse nome foi o explorador espanhol Yñigo Ortiz de Retez,
em 1545. Segundo ele, as pessoas da ilha da Oceania se assemelhavam aos
guineus, já que tinham um tom de pele parecido.
REVISTA SUPERINTERSSANTE. Por que existem tantos países
com “Guiné” no nome? 21 ago. 2024. Instagram: @revistasuper.
17 setembro 2024
RELATIVE PRONOUNS
- COMBINE THE FOLLOWING SETS OF SENTENCES INTO ONE USING WHO, WHICH, WHOSE OR THAT:
1. Dorothy speaks four languages. She lived abroad for two
years.
2. The athlete has already broken several records. His
personality is extremely complex.
3. The stockholders’ meeting was called off. It was to be
held next Friday.
4. The girls will travel to New Zealand. They were chosen as
the best students.
5. Hong Kong plays an important role in the world economy. It
is a very exotic place.
6. People generally complain about everything. They don’t
lead an interesting life.
7. The woman looks happy. Her husband was elected mayor.
8. That bicycle isn’t as good as I expected. It cost me a lot
of money.
9. The boy is Janet’s cousin. You were talking to him.
10. Harriet had to struggle for her life. She was robbed last
night.
11. Brian has run the company very well. He attended the best
schools.
12. That girl is one of the best-paid models. Her face can be
seen in many magazines.
13. The bus caused a traffic jam. It broke down in the middle
of the street.
14. The people confirmed their presence. They were invited to
the party.
15. Lasagna was served for lunch. It’s Diana’s favorite dish.
16. The baby is Helen’s first child. He’s wearing a blue bib.
17. The room will be painted pink. Its wallpaper has been
removed.
18. The woman’s just come in. Doug is in love with her.
19. A BMW costs a lot of money. It is Michael’s favorite car.
20. The address was incorrect. You gave it to me yesterday.
21. The girl is the director’s only daughter. Her dress was
spoiled by the clumsy waiter.
22. The man must be very important. He’s been talking to Mr.
Andrews all morning.
23. Paris attracts many tourists. It is considered the most
romantic city in the world.
24. Romeo and Juliet
has a tragic ending. It is a love story.
25. The house was sold for $500,000.00. Its garden was
planned by George Parker.
08 setembro 2024
NEW ROUTES - Nº 30 - JANEIRO DE 2007
O ENSINO DE INGLÊS PARA CRIANÇAS ATRAVÉS
DE GÊNEROS DISCURSIVOS: BREVES REFLEXÕES
A r t i g o p o r C l á u d i a H i l s d o r f R o c h a e
K l e b e r A p a r e
c i d o d a S i l v a
Tendo como premissa que o objetivo central do
ensino de LE para crianças (LEC) é formar as mesmas integralmente, propiciando
seu desenvolvimento linguístico, cognitivo e sociocultural, este artigo visa
refletir acerca de possíveis proposições para o referido processo. No âmago de
uma sociedade dita globalizada, onde o contato com diferentes culturas e
línguas cada vez mais se intensifica através dos meios de comunicação e das
novas tecnologias, entre outros, a aprendizagem de pelo menos uma nova língua
assume um papel fundamental.
Dentro desse contexto, não sem controvérsias, o
inglês é hoje considerado uma língua universal ou internacional. Desta forma,
tem sido crescente e mundial o interesse pelo conhecimento dessa língua
estrangeira (LE), sendo hoje uma forte tendência que o processo de aprendizagem
se inicie cada vez mais cedo. Estudiosos da área apontam que vivenciamos hoje o
ressurgimento do ensino de LEC e mostram que o mesmo tem estado em constante
expansão, tanto em escolas de idiomas, quanto em escolas de ensino fundamental
em todo o mundo.
Ancorando-nos no papel formador da LE,
ressaltamos a importância do desenvolvimento da competência intercultural¹ do
aprendiz no ensino de línguas, na medida em que entendemos ser a cultura o
aspecto propulsor do crescimento linguístico, intelectual, físico, emocional e sociocultural
da criança.
O caráter formativo do ensino de línguas na
infância está, assim, intimamente relacionado ao objetivo de promover o desenvolvimento
de competências e/ou capacidades que lhe permitam desenvolver-se em todos estes
campos.
Rejeitando a concepção de que ensinar para
crianças seja uma tarefa fácil, refutamos a pressuposição de que as mesmas aprendem
somente uma linguagem simples, destituída de qualquer complexidade, e que o
ensino de LE nesse contexto deva ser apenas divertido. O sucesso do ensino-aprendizagem
de LEC depende, em grande parte, do tipo e da qualidade de interação proporcionada
ao longo do processo, revelando a vital importância da construção de interações
significativas em sala para um resultado efetivo. Torna-se de extrema
importância para a área, portanto, o contínuo estudo de fatores relacionados a
maneiras efetivas de se motivar a criança a aprender uma nova língua e de se
abordar as habilidades, o vocabulário, a gramática e a língua materna (LM) no
processo, respeitando-se a natureza da criança como aprendiz.
Sabemos que a criança é naturalmente curiosa,
envolvendo-se facilmente em atividades que lhe despertam o interesse. Sendo seu
foco de atenção relativamente curto, devemos manter em mente que a mesma
precisa engajar-se em tarefas que envolvam a construção ativa do conhecimento e
o uso significativo da linguagem, para que possa aprender de forma
satisfatória. É ainda relevante enfatizarmos a importância da oralidade e do
caráter mediador da LM no processo, bem como atentarmos para a necessidade de
que a parte formal da linguagem esteja subordinada ao sentido em situações de
ensino.
Respeitando-se tais princípios e mediante a observação de que métodos tradicionais, os quais têm como primazia o ensino de estruturas gramaticais, de vocabulário e de uma sequência linear de funções comunicativas, são limitados no que se refere à criação de ambientes propícios ao uso situado da linguagem e à interação negociada e propositada, buscamos referenciais que nos auxiliem a construir um processo mais significativo. Defendemos que, dentre outros possíveis, direcionamentos orientados por concepções vygotskianas de aprendizagem aliadas à visão bakhtiniana e, portanto, enunciativa de linguagem, revelam-se adequados à condução de um ensino mais efetivo.
De maneira bastante sucinta, podemos asseverar
que ambos os autores concebem o homem como um sujeito social e histórico e a
linguagem como formadora do pensamento e, assim, essencial para a formação do
indivíduo. Para Bakhtin, é através de enunciados (orais e escritos) que
concretizamos o uso da língua, nos diferentes campos das atividades humanas, estando
essa noção estreitamente vinculada ao conceito de gêneros do discurso. Em
outras palavras, discurso é linguagem em uso. Assim sendo, defendemos que é
através dos gêneros discursivos que organizamos nossas atividades sociais/de linguagem
e que, consequentemente, materializamos as interações com o outro em situações
de comunicação propositadas e situadas, o que deve ocorrer, também, no processo
educacional.
O objetivo central no processo de ensino-aprendizagem de LEC embasado em gêneros discursivos é levar o aprendiz a desenvolver competências que possibilitem que ele “aprenda a fazer” e “a agir” em situações diversas, tendo a cultura como elemento propulsor. A construção do conhecimento nesta perspectiva, portanto, ocorre através das interações advindas da própria atividade educacional como fato social. Uma vez que são, geralmente, atividades socialmente organizadas e vivenciadas na infância, as brincadeiras, as cantigas e as histórias podem ser consideradas atividades sociais organizadas histórico-culturalmente e, assim, potentes propulsores da aprendizagem e do desenvolvimento do aprendiz.
Ao envolver-se no mundo da imaginação criado
pelos gêneros representativos de ações sociais de seu cotidiano, a criança ensaia
papéis, adquire conhecimentos (também na LE) e desenvolve atitudes que são
necessários para sua participação naquela situação social. Sendo a realidade social
construída culturalmente, consideramos que o ensino através dos gêneros
discursivos possibilita condições adequadas para o desenvolvimento da interculturalidade,
assim como da linguagem, no ensino.
Este olhar sócio-historicamente orientado possibilita
que a cultura em LEC não seja tratada como mero acessório. Ao invés disso,
coloca-a no centro de todo o processo, distanciando o ensino de práticas cujo
objetivo central recaia na abordagem da mesma, como também da brincadeira, das
canções e de histórias, apenas como complementos para o programa.
De forma simplificada, propomos que cursos sejam
orientados por agrupamentos de gêneros que circulem em eventos sociais
significativos para o desenvolvimento da criança e que estejam mais próximos,
inicialmente, dos gêneros cotidianos conhecidos pela mesma, uma vez que esta
ingressa no ensino formal com diferentes tipos de letramento. Dentro desta
perspectiva, defendemos a criação de agrupamentos de gêneros que se constituam,
por sua vez, em três sistemas de atividades, a saber, gêneros que fazem brincar, os quais envolvem o jogo, gêneros que fazem cantar, que se
relacionam às atividades musicais e gêneros
que fazem contar, os quais, por sua vez, englobam as atividades narrativas,
em verso ou prosa, podendo, assim como as demais esferas, também envolver
tipificações relacionadas a gêneros mais complexos, conforme ilustrado a
seguir.
Ressaltamos que as atividades de linguagem
embasadas nas diretrizes apresentadas podem constituir-se pela combinação de
gêneros pertencentes aos diferentes agrupamentos propostos. Desta forma
podemos, por exemplo, narrar cantando, contar brincando ou brincar narrando. As
rimas, ao serem consideradas jogos de linguagem, podem ser relacionadas aos
gêneros que brincam. Se, porventura, a atividade de linguagem proposta envolver
a narração de algo através de rimas, poderíamos considerá-la uma atividade que
se constituí pela combinação dos gêneros que fazem brincar com o conjunto dos
gêneros que fazem contar. E assim por diante, sucessivamente.
Ressaltamos que no contexto de trabalho proposto,
a ação de ensinar pode concretizar-se de infinitas formas, uma vez que não
acreditamos em modelos prontos e engessados como instrumentos capazes de proporcionar
condições efetivas de aprendizagem. Em contrapartida, esperamos que nossas reflexões
possam contribuir para a busca por caminhos que nos levem a um ensino cada vez
mais significativo, o qual tenha condições de propiciar a formação de indivíduos
plenamente capazes de atuar na sociedade em que vivem.
¹O
conceito de competência intercultural aqui adotado advém de Byram & Doyé
(1999: 142), que o definem como “uma combinação de habilidades, atitudes e
conhecimentos”, relacionados à aprendizagem da língua-alvo vinculado ao
conhecimento das diversidades culturais, como também ao desenvolvimento da
consciência metacognitiva nos níveis linguístico, social e cultural.
1. Dorothy, who lived abroad for two years, speaks four
languages.
2. The athlete whose personality is extremely complex has
already broken several records.
3. The stockholders’s meeting that was to be held next Friday
was called off.
4. The girls who were chosen as the best studes will travel to
New Zealand.
5. Hong Kong, which is a very exotic place, plays an importante role
in the world economy.
6. People who don’t lead an interesting life generally complain
about everything.
7. The woman whose husband was elected mayor looks very happy.
8. The bicycle, which cost me a lot of money, isn’t as good as I
expected.
9. The boy, who you were talking is Janet’s cousin.
10. Harriet, who was robbed last night, had to srtuggle for her
life.
11. Brian, who attended the best schools, has run the company
very well.
12. That girl, whose face can be seen in many magazines, is one
of the the best-paind models.
13. The bus which broke down in the middle of the street caused
a traffic jam.
14. The people who were invited to the party confirmed their
presence.
15. Lasagna, which is Diana’s favorite dish, was served for
lunch.
16. The baby who is wearing a blue bib is Helen’s first child.
17. The room whose wallpaper has been removed will be painted
pink.
18. The woman who Doug is in love with has just come in.
19. A BMW, which is Michael’s favorite car, costs a lot of money.
20. The address which you gave to me yesterday was incorrect.
21. The girl whose
dress was spoiled by the clumsy waiter is the director’s only daughter.
22. The man who has
been talking to Mr. Andrews all morning mys be very important.
23. Paris, which is
considered the most romantic city in the world, attracts many tourists.
24. Romeo and Juliet, which is a love story, has a tragic
ending.
25. The house, whose
garden was planned by George Parker, was sold by $500,000.00.
WEDDING VOWS - GREY'S ANATOMY
Today’s the day my life begins. All my life I’ve been just me. Just a smart mouth kid. Today I become a man. Today I become a husband. Today I become accountable to someone other than myself. Today I become accountable to you, to our future, to all the possibilities that a marriage has to offer. Together, no matter what happens, I’ll be ready. For anything... For everything. To take on life, to take on love, to take on possibility and responsibility. Today Izzie Stevens, our life together begins. And I, for one, can't wait.
Grey’s Anatomy - Season 5, Ep. 21
You
never know the biggest day of your life is going to be the biggest. The days
you think are going to be big ones, they are never as big as you make them out
to be in your head. It’s the regular days, the ones that start out normal.
Those are the days that end up being the biggest.
You
never know the biggest day of your life is the biggest day. Not until it’s
happening. You don’t recognize the biggest day of your life, until you're right
in the middle of it. The day you commit to someone or something. The day you
get your heart broken. The day you meet your soul mate. The day you realize
there's not enough time, because you want to live forever. Those are the
biggest days. The perfect days. You know?
Grey’s Anatomy - Season 5, Ep. 21
SOBRE O AMOR
Quando
o amor vos chamar, segui-o,
Embora
seus caminhos sejam agrestes e escarpados;
E
quando ele vos envolver com suas asas, cedei-lhe,
Embora
a espada oculta na sua plumagem possa ferir-vos;
E
quando ele vos falar, acreditai nele,
Embora
sua voz possa despedaçar vossos sonhos
Como
o vento devasta o jardim.
Pois,
da mesma forma que o amor vos coroa,
Assim
ele vos crucifica.
E
da mesma forma que contribui para vosso crescimento,
Trabalha
para vossa poda.
E
da mesma forma que alcança vossa altura
E
acaricia vossos ramos mais tenros que se embalam ao sol,
Assim
também desce até vossas raízes
E
as sacode no seu apego à terra.
Como
feixes de trigo, ele vos aperta junto ao
seu
coração.
Ele
vos debulha para expor vossa nudez.
Ele
vos peneira para libertar-vos das palhas. Ele vos mói até a extrema brancura.
Ele
vos amassa até que vos torneis maleáveis. Então, ele vos leva ao fogo sagrado e
vos transforma
No
pão místico do banquete divino.
Todas
essas coisas, o amor operará em vós
Para
que conheçais os segredos de vossos corações
E,
com esse conhecimento,
Vos
convertais no pão místico do banquete divino.
Todavia,
se no vosso temor,
Procurardes
somente a paz do amor e o gozo do amor,
Então
seria melhor para vós que cobrísseis vossa nudez
E
abandonásseis a eira do amor,
Para
entrar num mundo sem estações,
Onde
rireis, mas não todos os vossos risos,
E
chorareis, mas não todas as vossas lágrimas.
O
amor nada dá senão de si próprio
E
nada recebe senão de si próprio.
O
amor não possui, nem se deixa possuir.
Porque
o amor basta-se a si mesmo.
Quando
um de vós ama, que não diga:
“Deus
está no meu coração”,
Mas
que diga antes:
“Eu
estou no coração de Deus”.
E
não imagineis que possais dirigir o curso do amor,
Pois
o amor, se vos achar dignos,
Determinará
ele próprio o vosso curso.
O
amor não tem outro desejo
Senão
o de atingir a sua plenitude.
Se,
contudo, amardes e precisardes ter
desejos,
Sejam
estes os vossos desejos:
De
vos diluirdes no amor e serdes como um riacho
Que
canta sua melodia para a noite;
De
conhecerdes a dor de sentir ternura demasiada;
De
ficardes feridos por vossa própria compreensão do amor
E
de sangrardes de boa vontade e com alegria;
De
acordardes na aurora com o coração alado
E
agradecerdes por um novo dia de amor;
De
descansardes ao meio-dia
E
meditardes sobre o êxtase do amor;
De
voltardes para casa à noite com gratidão;
E
de adormecerdes com uma prece no coração para o bem-amado,
E
nos lábios uma canção de bem-aventurança.
Khalil
Gibran
-
QUESTÃO 1 Examine a tirinha do cartunista Jean Galvão. Na construção do sentido de sua tirinha, o cartunista explora, sobretudo, o r...
-
QUESTÃO 1 Choose the best option to describe the boy’s feelings about going back to school. a) In August 2019, the boy looks scared but ...
-
O cruzeiro do coracle Não sei quanto tempo eu dormi, mas já era dia claro quando acordei e vi que estava a sudoeste da Ilha do Tesouro...



































































