03 maio 2025

COMO SE PRONUNCIA "GUIANA"?

 

Há algum tempo, (...) começou-se a comentar sobre a Guiana e a reivindicação da Venezuela pela região conhecida por Guiana Essequiba – a área da Guiana que se situa entre a fronteira venezuelana e o rio Essequibo. (...)

         As Guianas (no plural mesmo) são uma região do Nordeste da América do Sul que corresponde, mais ou menos, ao Planalto das Guianas, indo do centro da Venezuela à cidade de Macapá, no delta do rio Amazonas. Os indígenas aruaques, que habitavam a região, (...) a chamavam de ‘Guyana’, que significa ‘terra de muitas águas’ na língua nativa.

         Por muito tempo, a área era denominada pelos europeus apenas por ‘Costa Selvagem’, pois os povos viviam de modo mais dispersos do que os da América Central. O real interesse exploratório só apareceu ao final do século XVI, quando o corsário inglês Walter Raleigh começou a zanzar por lá, em 1594, buscando pela mítica cidade de El Dorado.

         A partir daí, a Europa abriu os olhos para a ‘Costa Selvagem’. Franceses, ingleses, holandeses, espanhóis e portugueses (...) buscaram demarcar seus territórios de colonização.

         O Tratado de Breda, assinado em 1667, finalmente ajudou a deixar a ‘pizza’ fatiada em cinco pedaços. Do oeste para o leste, havia:

- a Guiana Espanhola (hoje parte da Venezuela);

- a Guiana Inglesa (atual Guiana, independente em 1966);

- a Guiana Holandesa (atual Suriname (...), independente em 1975);

- a Guiana Francesa (é um território ultramarino da França);

- a Guiana Portuguesa (depois Guiana Brasileira, Território do Amapá em 1945 e, por fim, Estado do Amapá em 1988). (...)

         Cada país europeu escreveu e pronunciou ‘Guiana’ a seu modo. ‘Guyane’ em francês; ‘Guayana’ em espanhol; ‘Guyana’ em holandês e inglês. Em português, foi ‘Guyana’ por muito tempo, mas o nosso Acordo Ortográfico de 1945 retirou o Y (...) de nome de países. (Paraguay, Uruguay, Egypto e o Yêmen passaram pela mesma mudança.) Por fim, ficou ‘Guiana’. Certo, certo, mas como pronunciá-lo?

         Bem, acontece que, em português, a sílaba GUI tem três possíveis pronúncias:

- considerando GU um dígrafo: como falamos em ‘amiguinho’;

- considerando UI um ditongo crescente: é o que costumávamos grafar com trema, GÜI, pronunciado em ‘pinguim’ e ‘sagui’;

- considerando UI um ditongo decrescente: com o mesmo som de ‘fui’, ‘Rui’.

         Sem saber qual é o certo, o povo passou a pronunciar Guiana das três formas: /guiâna, güiâna, gùiâna/. Qual a certa?

         O passado nos dá uma pista. Também antes do Acordo Ortográfico de 1945, para maior clareza da pronúncia, escrevia-se ‘Gùiana’, ‘gùianense’ e ‘gùianês’, com acento grave no U, denotando a pronúncia decrescente de UI. (...)

         ‘Guiana’ perdeu o acento que nos ajudava em sua pronúncia, mas devemos nos atentar para a fala correta: /gùiâna/. (...) Basta se lembrar da palavra ‘goiana’ e pronunciar igual, apenas trocando a vogal O por U.

  

Adaptado de: https://www.facebook.com/NomesCientificos/photos/como-se-pronuncia-guiana%EF%B8%8Fde-uns-tempos-para-c%C3%A1-o-pessoal-come%C3%A7ou-a-comentar-sobr/908985400850124/?_rdr






PROJETO MÍDIAS SOCIAIS - ETAPA FINAL

ETAPA FINAL Elaborando um podcast   Você provavelmente já ouviu algum podcast , certo? Essa mídia, que se assemelha aos programas de rád...